2009-03-28

電影《The Reader》

  大陸中文名《生死朗讀》,不知道爲什麼中國人翻譯總愛人爲添加形容詞,表面看起來更恢宏了,實際上變得片面了。
  女主角很多人不會陌生,凱特·溫絲萊特(kate Winslet),《泰坦尼克》里的女一号“肉絲”。
  第81界奧斯卡最佳女主角,最佳影片提名,這足以說明值得一看。


  她不識字,爲什麼要在法庭上攬罪?雖然她是黨衛軍成員,是納粹的幫兇,但是她是不知道自己有罪的,她只是把看守當做工作而已,僅此而已,不然她不會在法庭上說的那麼自然而毫無隐晦。那攬罪一說顯然不成立,她認罪僅僅是因爲她強烈的自尊心,她不能讓人知道她是文盲。這也就是她在黨衛軍時挑人爲她朗讀的原因,她在做愛前讓他朗讀的原因,以及她在從售票員提升到辦公室工作後選擇離開的原因,哪怕是離開她愛的人。
  他是知道她不識字的,但是在法庭上他卻替她隐瞞了,如果說是他照顧她的自尊心,不如說是出于他自己的自尊心考慮,他愛她,愛得瘋狂,但是他卻不能原諒她的納粹身份以及她做過的事,所以他沒有提供爲她脫罪的線索,他的心里是很矛盾的,這一點還體現在他去探監,進了監獄大門又選擇了逃離,他選擇了和大學女友做愛,顯然是在宣洩。
  她被判終身監禁,他結婚了,並且有個可愛的女兒,但是心理的憤懑和無處表達終究使他離婚,其實愛的大門已經在他心里關閉。他重新做回了朗讀者,給獄中的她寄去無數磁帶。她在獄中開始學習認字寫字,這里又一個疑問,他爲什麼不回她寫的信,我的理解是他沒有原諒她,當然你也可以理解爲他爲了照顧她的面子,怕她看不懂。
  我認爲他到最後都沒有原諒她,或許直到她死才原諒,但我承認他一直都愛她,某種程度上說,是他讓她選擇了死,18年的牢獄,在她釋放前一周,兩個人終得一見,他雖然爲她安排了今後的一切,但是她清楚的知道他並不曾原諒她戰争時犯下的罪行,所以她選擇了自缢贖罪。
  可以說是地地道道的悲劇,而這一切的根源還是在于戰争,是納粹影響了德國那個時代的人,即便是在戰後影響依舊深遠。“戰争結束了,沒有勝利者”這句話适用于所有戰争。
  這個電影看後會讓人心里感觸很深,的确是佳作。
  以上只代表我個人的感受,不敢稱作影評,每個人看完感受不同更能說明導演高明,另外原諒老夢的偷懶,寫名字太複雜,無論英文還是漢譯,所以只用了“他”和“她”。

1 条评论: